17
Apr
2023

อนิเมะ “SLAM DUNK” ก้าวกระโดดสู่จอยักษ์ของเกาหลีใต้อย่างประสบความสำเร็จ

โซล – การนำอนิเมะญี่ปุ่นยอดนิยมเรื่อง “Slam Dunk” มาดัดแปลงใหม่เมื่อเร็วๆ นี้ ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าได้รับความนิยมอย่างมากในเกาหลีใต้ และนำมาซึ่งกระแสแห่งความคิดถึงที่มีต่อมังงะและซีรีส์โทรทัศน์ในยุค 1990 รวมถึงทีมบาสเก็ตบอลรองบ่อนในภาพยนตร์เรื่องนี้

Jeong Jin Hyeok เป็นหนึ่งในชาวเกาหลีใต้หลายคนในวัย 30 และ 40 ของพวกเขาที่หวนนึกถึงวัยเด็กของพวกเขาด้วย “The First Slam Dunk” ฉบับภาพยนตร์ใหม่ของการ์ตูนบาสเก็ตบอลอันเป็นที่รักและเป็นที่นิยมอย่างมาก

ปัจจุบันภาพยนตร์เรื่องนี้ขายตั๋วโรงภาพยนตร์มากเป็นอันดับสามเท่าที่เคยมีมาสำหรับภาพยนตร์อนิเมะญี่ปุ่นที่ฉายในเกาหลีใต้ ตามรายงานของสภาภาพยนตร์แห่งเกาหลี

เขียนบทและกำกับโดยทาเคฮิโกะ อิโนะอุเอะ ผู้เขียนการ์ตูนเรื่องนี้ โดยตอนนี้หนังจะตามรอยหนังฮิตระดับบล็อคบัสเตอร์เรื่อง “your name” เท่านั้น และ “Howl’s Moving Castle” จาก Studio Ghibli กลุ่มส่งเสริมภาพยนตร์กล่าว ขยับขึ้นเป็นอันดับสามก่อน “Demon Slayer” ในปี 2020

ละครฮิตเรื่องล่าสุดนี้แสดงให้เห็นว่าอำนาจนุ่มนวลของญี่ปุ่นสามารถเอาชนะปัญหาทางประวัติศาสตร์ได้ในระดับหนึ่ง เช่น ค่าชดเชยแรงงานที่ไม่ได้รับค่าจ้างในช่วงสงคราม และการปลอบโยนผู้หญิงที่ถูกบังคับให้ทำงานในซ่องในช่วงสงคราม

แม้ว่าประเด็นเหล่านี้จะอยู่ในชนชั้นทางการเมืองของทั้งสองประเทศ แต่ดูเหมือนว่าชาวเกาหลีใต้จะยินดีรับเอาวัฒนธรรมญี่ปุ่นผ่านภาพยนตร์ที่เริ่มฉายเมื่อต้นเดือนมกราคม

ลี ดัลโฮ นักแสดงวัย 31 ปีที่แสดงในละครเวที กล่าวว่า เขามองว่าสถานะปัจจุบันของความสัมพันธ์ระหว่างเกาหลีใต้และญี่ปุ่นนั้น “ไม่มีผลกระทบ” ต่อผู้คนที่เพลิดเพลินกับภาพยนตร์ Slam Dunk

“ความเฟื่องฟูเป็นเรื่องของความคิดถึงและความทรงจำดีๆ เก่าๆ เกี่ยวกับวัยเด็กของเรา” เขากล่าวเสริม

ณ วันพุธ มีผู้ชมมากกว่า 2.49 ล้านคนได้ดูภาพยนตร์เรื่องนี้แล้ว

ในวันแรกที่ภาพยนตร์เรื่องนี้เข้าฉาย จอง วัย 32 ปี ได้ชมภาพยนตร์เรื่องนี้กับเพื่อนที่รักกีฬาบาสเก็ตบอล เขาเล่าถึงความหลงใหลในกีฬานี้และตอนที่พวกเขายังเด็ก เขาและเพื่อนๆ จะตั้งชื่อเล่นให้กันและกันตามตัวละครใน Slam Dunk

CGV คอมเพล็กซ์โรงภาพยนตร์ที่ใหญ่ที่สุดของประเทศกล่าวว่าคนในวัย 30 และ 40 ปีมีสัดส่วนมากกว่า 70 เปอร์เซ็นต์ของผู้ชมภาพยนตร์ บางคนพาลูกๆ ไปดูละคร สื่อท้องถิ่นของเกาหลีใต้รายงาน สร้างแฟนรุ่นใหม่

ในบางพื้นที่ของประเทศ ส่วนที่จัดไว้เป็นพิเศษสำหรับมังงะเรื่อง Slam Dunk สามารถพบเห็นได้ตามร้านหนังสือ โดยมีการแปลเป็นภาษาเกาหลี มังงะได้รับการแปลเป็นภาษาอื่นๆ รวมทั้งภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส

ความคลั่งไคล้ยังนำไปสู่การขายสินค้าที่เกี่ยวข้องกับ Slam Dunk อย่างรวดเร็ว ตัวอย่างเช่น ฮุนได ซึ่งเป็นหนึ่งในเครือข่ายห้างสรรพสินค้าของประเทศ ได้เปิดร้านแบบป๊อปอัปซึ่งมีสินค้าอย่างเป็นทางการ เช่น เครื่องแบบ ดึงดูดนักช้อปจำนวนมากในแต่ละวัน

เรื่องนี้ยังดึงดูดแฟนใหม่อย่าง Park Jeong Ah

“ฉันชอบที่ทุกคนในภาพยนตร์พยายามอย่างสุดความสามารถเพื่อเอาชนะเกมนี้ มันสนุกเพียงพอสำหรับคนอย่างฉันที่ยังใหม่กับซีรีส์มังงะ” ปาร์ควัย 30 ปีกล่าว

หน้าแรก

ทดลองเล่นไฮโล, ดูหนังฟรีออนไลน์, เว็บสล็อตแท้

Share

You may also like...